下はこのサイトの紹介レストランです。
ペナンにあります。
食べ物はおいしいそうですね。
次はこのレストランを行きたいです。
わあ、食べたいですね。
Posted by ~LiNg LInG~ at 11:08 PM 6 comments
Posted by ~LiNg LInG~ at 3:26 AM 14 comments
Posted by ~LiNg LInG~ at 2:12 AM 10 comments
Teng... Teng... Teng.... この日の主人公だ。
かわいいなあ。
私たちはLee Muiにシャツとケーキをあげる。
私たちもLee Mui にDave Deli のSet Dinnerをおごる。
Dave Deliの食べ物はおいしいだよ。
私たちはたくさん写真を撮った。
写真を撮るが好きから。とても楽しい。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
後で、私たちはJ.CO Donutsにいく。
J.CO DonutsはQueenbay Mallに新しいレストランだよ。
いろいろなのDonutsを売る。
全部はおいしそうなあ。
これはJ.CO Donuts のフルーツドリンコだ。
特殊だよ。食べてみましょう。
Posted by ~LiNg LInG~ at 9:57 PM 10 comments
十八年の前に、十一歳の少女を誘拐されました。この少女は十一歳から十八年間の生涯を裏庭で過ごしました。出かけません。ドアは外側鍵がかかりましたから。誘拐犯人はこの少女を強姦しました。後で誘拐犯人と少女は二人子供がいます。でも子供は学校や医院に行ったことがありません。誘拐犯人はこの少女の家庭生活をダメにしていました。残念ですね!!
http://www.abcnews.go.com/US/story?id=8431843
誘拐犯人はとても残酷。(The kidnapper is so cruel) 誘拐犯人は二人子供があって人生を変えてしまったと言っていました。でもこの少女とファミリの家庭生活をだめにしていました。(He has ruined the girl's and her family's life) 誘拐犯人は知りませんか?誘拐犯人はこの少女の十八年の時間を無駄にしました。(He has wasted the girl's time for 18years)この誘拐犯人はとても利己的です。(The kidnapper is very selfish) 幸いこの少女は殺害を免れました。(Luckily, the girl is not killed)
今の世界は悪い人がたくさんいますね。ほとんどの犠牲者は子供や女性。(Most of the victims are children and women) だから、我々は危険に対して油断してはならない。(We must be alert to danger).
単語:
1.生涯(しょうがい):Lifetime
2.裏庭(うらにわ):Backyard
3.誘拐犯人(ゆかいはんにん):Kidnapper
4.残酷(ざんこく):Cruel
5.無駄にする(むだにする):Waste
6.利己的(りこてき):Selfish
7.ほとんど:Mostly
8.犠牲者(ぎせいしゃ):Victim
9.我々(われわれ):We
10.危険(きけん):Danger
11.油断(ゆだん):Negligence
12.現れます(あらわれます):Appear
Posted by ~LiNg LInG~ at 6:23 AM 8 comments
Posted by ~LiNg LInG~ at 5:14 AM 8 comments
Posted by ~LiNg LInG~ at 10:55 PM 8 comments
Posted by ~LiNg LInG~ at 11:03 PM 16 comments
Char Koay Teowの作り方:
道具:ナイフ、なべ、へら
ちょうみりょう:醤油、油、ペッパー、濃縮ソース
材料:Koay Teow、えび、もやし、エッグ、ニンニクいっぺん、チリトウガラシ、にく、魚肉団子、チャイブ
Posted by ~LiNg LInG~ at 4:33 PM 15 comments
Posted by ~LiNg LInG~ at 4:56 PM 6 comments
What do you think about japanese people?
The first impression they gave me is that they are well-mannered. I learned this from the Japanese dramas, せんせい and にほんご. When we learn Japanese, we learn that we have to use different ways to talk with people. As an example, when we greet people who are more senior than us, we must use おはいようございます rather that おはいよう. But when we talk with juniors and people who are same age with us, we can use おはいよう. These shows that Japanese use a more formal way in language to elder people to express their respects.
We can noticed their well-mannered from their greetings. They have to greet いただきますeverytime before they start their meal and ごちそうさまでしたwhen they finish eating. They also have to greet everytime they go out and come back. As i know, juniors have to call seniors as せんぱい. They cannot called their seniors' names directly. This is because it is rude to call seniors' names directly.
Besides that, i'm sure that through Japanese dramas, you have noticed that they bow 90 degrees everytime when they first meet new people and say sorry when they made mistakes. These scenes always shown in Japanese dramas no matter it is in their working place or happen between couples, friends, etc... They bow 90 degrees to show their respectful. Almost all Japanese dramas have this scenes. Examples of the dramas are "Change", "A True Love Story", and etc... In my opinion, Japanese are trained to be well-mannered since they were born. They learned that from their parents and teachers. I think that well-mannered is a Japanese culture that are regconised by all people around the world. They are famous with their well-mannered.
Apart from that, i learned from せんせい that in Japan's restaurant, when people want to smoke they have to ask permission from the people sitting at the table beside him/her. But i don't think people in other countries will do so. These show that they are really good in their manner no matter between parents, friends, or even strangers.
They view punctuality as one of the important elements in their daily lives. They take punctuality as one of the ways to show respect to others. In my beliefs, i think that Japanese will regconise a person as well-mannered if he/she takes punctuality as a habit. They do not like people to be late. My せんせい always goes to the lecture on time, she does not like her students to be late to lecture. She will take actions on those who are late to the lecture.
Thus, i strongly believe that Japanese are well-mannered. How about you? Do you think that Japanese nowadays still cultivate this value?
Posted by ~LiNg LInG~ at 1:13 AM 9 comments